Bab Manshubatil-Asma Dan Maf’ul-bih Beserta Terjemahannya

Diposting pada

Bab Manshubatil-Asma Dan Maf’ul-bih Beserta Terjemahannya – Para santri yang banggakan pada kesemptan sebelum halaman yang ini kami fiqih.co.id telah menyampaiakan uraian mengenai Bab Taukid danb Badal. Sedangkan pada halaman ini in syaa allah kami akan sampaikan mengenai Bab Manshubatil-Asma dan maf’ul-bih.

Uraian pada halaman ini juga kami terjemahkan denmgan lughot jawa bertuliskan arab untuk belajar para santri pemula agar lebih terbiasa dengan tulisan arab. Semoga uraian ini nanti bermanfaat, Aamiin.

Daftar Isi

Bab Manshubatil-Asma Dan Maf’ul-bih Beserta Terjemahannya

Bab Manshubatil-Asma adalah Satu bab khushus menerang tentang beberapa isim yang dinashabkan. Perlu antum keteahui bahwa dalam bahasa arab itu ada beberapa kata benda yang mesti dibaca nashab atau berharokat fathah. Antum juga harus memahami mengenai mahalnya dan alamatnya, karena bisa jadi mahalnya “nashab” sedangkan alamatnya alif maujudah dan lain sebagainya.

Dan lebih detailnya mengenai Manshubatil-Asma maka antu baca saja hingga selesai Terjemahannya di bawah ini;

Bab Beberapa isim yang dinashabkan

Adapun isim isim yang dinashabkan dalam ilmu nahwu pada babnya yang terdapat dalam “Al-jurumiya matan” itu ada lima belas isim. Dan mengenai rinciannya akan kami tulis pada terjemahan bahasa indonesiannya di bawah silahkan antu baca. Dan inilah teks aslinya mengutip dari matan Al-Jurumiyah;

بَابُ مَنْصُوْبَاتِ الْأَسْمَاءِ أوتوي إيكي إيكو باب فيرا٢ كڠ دينصبكن فيرا٢ إسم

الْمَنْصُوْبَاتُ خَمْسَةَ عَشَرَ، وَهِيَ الْمَفْعُوْلُ بِهِ وَالْمَصْدَرُ وَظَرْفُ الزَّمَانِ وَظَرْفُ الْمَكَانِ وَالْحَالُ وَالتَّمْيِيْزُ وَالْمُسْتَثْنَى وَإِسْمُ لَا  وَالْمُنَادَى وَالْمَفْعُوْلُ مِنْ أَجْلِهِ وَالْمَفْعُوْلُ مَعَهُ وَخَبَرُ كَانَ وَأَخْوَاتِهَا وَإِسْمُ إِنَّ وَأَخْوَاتِهَا، وَالتَّابِعُ لِلْمَنْصُوْبِ وَهُوَ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ النَّعْتُ وَالْعَطْفُ وَالتَّوْكِيْدُ وَالْبَدَلُ

أوتوي فيرا٢ كڠ دينصبكن إيكو ليما بلاس، لن أوي إي خمسة عشر، إيكو مَفْعُوْل بِهْ لن مَصْدَرْ لن ظَرَفْ زَمَانْ لن ظَرَفْ مَكَانْ لن حَالْ لن تَمْيِيْزْ لن مُسْتَثْنَى لن إِسْمُ لَا  لن مُنَادَى لن مَفْعُوْل مِنْ أَجْلِهْ لن مَفْعُوْلْ مَعَهْ لن خَبَرْ كَانَ وَأَخْوَاتِهَا لن إِسِمْ إِنَّ وَأَخْوَاتِهَا، ۞ لن أوتوي كڠ منوت مريڠ كڠ دينصبكن لن أوتوي إي التَّابِعُ لِلْمَنْصُوْبِ إيكو ففت فيرا٢ فركرا سيجي نَعَتْ لن عَطَف لن تَوْكِيْدْ لن بَدَلْ

Terje,ah Bahasa Indonesia

Di bawah ini adalah terjemahan bab Manshubatil-Asma;

Bab Isim-Isim Yang Dinashabkan

Adapun Isim-isim yang dinashabkan itu ada lima belas dengan rincian sebagai berikut;

  1. Maf’ul bih
  2. Mashdar
  3. Dzharaf zaman
  4. Dzharaf makan
  5. Hal
  6. Tamyiz
  7. Mustatsna
  8. Isim Laa
  9. Munada
  10. Maf’ul min ajlih
  11. Maf’ul ma’ah
  12. Khabar kaana
  13. Isim inna
  14. khabar dari isim yang semisal kaana dan isim dari isim yang semisal  inna
  15. Pengikut dari yang di-nashab-kan, yaitu ada empat : na’at, ‘athaf, taukid, dan badal

Contoh Maf’ul-bih

ضَرَبْتُ زَيْدًا yang disebut maf’ul bih yaitu lafadz: زَيْدًا  jika kamu tarkib maka tarkibannya yang ringkas adalah sbagai berikut: ضَرَبْ fi’il, تُ mabni dhommah mahal rafa’ jadi fa’il, زَيْدًا jadi maf’ulnya harus nashab alamat nashabnya fathah dzohir.

Contoh Mashdar:

فَتَحَ يَفْتَحُ فَتْحًا yang disebutkan “Mashdar” adalah kalimat: فَتْحًا penjelasannya bahwa فَتَحَ adalh fi’il madhi, يَفْتَحُ fi’il mudhri’, فَتْحًا isim mashdar

Adapun Contoh Dzorof zaman dan seterusnya akan diterangkan pada bab-babnya tersendiri di depan

Bab Maf’ul bih

Maf’ul bih adalah “objek”. Atau tau yangdikerjakan dari sebuah kata kerja. Sebagaimana yang telah ditamsilkan atau dicontohkan pada contoh maf’ul-bih di atas seperti lafadz; ضَرَبْتُ زَيْدًا untuk lebih jelasnya mengenai Bab Maf’ul bih sebaiknya antu pelajari dengan seksama tulisan kami di bawah ini, dan tentunya juga mesti ada bimbingan ustadz. Berikut teks asli yang kami kuitip dari Matan Al-Jurumiyah;

بَابُ الْمَفْعُوْلِ بِهِ أوتوي إيكي إيكو باب مفعول به

وَهُوَ الْإِسْمُ الْمَنْصُوْبُ الَّذِيْ يَقَعُ بِهِ الْفِعْلُ نَحْوُ قَوْلِكَ ضَرَبْتُ زَيْدًا وَرَكِبْتُ الْفَرْسَ، وَهُوَ قِسْمَانِ ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ فَالظَّاهِرُ مَاتَقَدَّمَ ذِكْرُهُ وَالْمُضْمَرُ قِسْمَانِ مُتَّصِلٌ وَمُنْفَصِلٌ

لن أوتوي مفعول به إيكو إسم كڠ دينصبكن تور كڠ تُومِيْبَا كلاوان إسم أفا فعل إيكو سؤمفاما فڠنديكا سيرا لفظ : ضَرَبْتُ زَيْدًا، [ويس موكول إڠسون إڠ زيد]، وَرَكِبْتُ الْفَرْسَ، [لن ويس نوڠڮڠ إڠسون إڠ جَرَانْ] لن أوتوي إي مفعول به إيكو دوا باڮييان سيجي مفعول ظاهر لن كفيڠدو مفعول مضمر، مك أوتوي كڠ ظاهر إيكو  براڠ كڠ ويس ديڠين أفا نُتُوْرَاكۤنۤيْ براڠ، لن أوتوي كڠ مضمر إيكو دوا باڮييان سيجي مُضْمَرْ مُتَّصِلْ لن كفيڠدو مُضْمَرْ مُنْفَصِلْ

Bab Maf’ul bih Terjemah bahasa Indonesia

Maf’ul bih ini adalah isim yang dinashabkan karena menjadi objek dari suatu kata kerja. Kata kerja tersebut yang dikenakan padanya suatu perbuatan. Contohnya misalnya lafadz; ضَرَبْتُ زَيْدًا وَرَكِبْتُ الْفَرْسَ yang artinya; (Aku telah memukul Zaid, Aku telah menunggangi kuda)

Jenis Maf’ul bih itu ada dua jenis yaitu;

  1. Maf’ul Bih Dzhahir Dan
  2. Maf’ul bih dhamir.

Adapun Maf’ul bih dzhahir itu sudah dijelaskan pada uraian sebelumnya (yakni pada contoh di atas). Sedangkan maf’ul bih dhamir itu adalha terbagi menjadi dua bagianjuga yaitu;

  1. Muttashil (bersambung)
  2. Munfashil (terpisah)

Maf’ul Bih Muttashil Dan Munfashil

فَالْمُتَّصِلُ اِثْنَاعَشَرَ وَهِيَ : ضَرَبَنِي وَضَرَبَنَا وَضرَبَكَ وَضَرَبَكِ وَضَرَبَكُمَا وَضَرَبَكُمْ وَضَرَبَكُنَّ وَضَرَبَهُ وَضَرَبَهَا وَضَرَبَهُمَا وَضَرَبَهُمْ وَضَرَبَهُنَّ. ۞ وَالْمُنْفَصِلُ اِثْنَاعَشَرَ وَهِيَ : إِيَّايَ وَإِيَّانَا وَإِيَّاكَ وَإِيَّاكِ وَإِيَّاكُمَا وَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاكُنَّ وَإِيَّاهُ وَإِيَّاهَا وَإِيَّاهُمَا وَإِيَّاهُنَّ

مك أوتوي مضمر متصل إيكو دوا بلاس، لن أوتوي إي اِثْنَاعَشَرْ إيكو لفظ : ضَرَبَنِي وَضَرَبَنَا وَضرَبَكَ وَضَرَبَكِ وَضَرَبَكُمَا وَضَرَبَكُمْ وَضَرَبَكُنَّ وَضَرَبَهُ وَضَرَبَهَا وَضَرَبَهُمَا وَضَرَبَهُمْ وَضَرَبَهُنَّ. ۞  لن أوتوي مضمر منفصل إيكو دوا بلاس، لن أوتوي إي اِثْنَاعَشَرْ إيكو لفظ :  إِيَّايَ وَإِيَّانَا وَإِيَّاكَ وَإِيَّاكِ وَإِيَّاكُمَا وَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاكُنَّ وَإِيَّاهُ وَإِيَّاهَا وَإِيَّاهُمَا إِيَّاهُمْ وَإِيَّاهُنَّ.

Maf’ul bih dhamir muttashil itu ada dua belas;

  1. ضَرَبَنِي Dia (lk) telah memukul aku,
  2. ضَرَبَنَا Dia (lk) telah memukul kami,
  3. ضرَبَكَ Dia (lk) telah memukul kamu (lk),
  4. ضَرَبَكِ Dia (lk) telah memukul kamu (pr),
  5. ضَرَبَكُمَا Dia (lk) telah memukul kalian berdua,
  6. ضَرَبَكُمْ Dia (lk) telah memukul kalian (lk),
  7. ضَرَبَكُنَّ Dia (lk) telah memukul kalian (pr),
  8. ضَرَبَهُ Dia (lk) telah memukulnya (lk),
  9. ضَرَبَهَا Dia (lk) telah memukulnya (pr),
  10. ضَرَبَهُمَا Dia (lk) telah memukul mereka berdua,
  11. ضَرَبَهُمْ Dia (lk) telah memukul mereka (lk),
  12. ضَرَبَهُنَّ Dia (lk) telah memukul mereka (pr)

Dan Adapun Maf’ul bih dhamir munfashil itu juga ada dua belas yaitu;

  1. إِيَّايَ
  2. إِيَّانَا
  3. إِيَّاكَ
  4. يَّاكِ
  5. إِيَّاكُمَا
  6. إِيَّاكُمْ
  7. إِيَّاكُنَّ
  8. إِيَّاهُ
  9. إِيَّاهَا
  10. إِيَّاهُمَا
  11. إِيَّاهُمْ
  12. إِيَّاهُنَّ

Para santri yang dirahmati Allah. In Syaa Allah kalian bisa memahaminyai dan sekaligus juga bisa peralek. Akan tetapi andai uraian kami ini kurang bisa difahami oleh kalian para santri pemula.

ِAkan tetapi in syaa allah jika ada pembimbing dari para ustadz yang memang membidanginya maka kami yakin kalian bisa memahami, apalagi kalo dijelaskan dengan diberikan contoh-contohnya. In syaa allah dilain kesempata kami akan sambung lagi terjemahan ini buat para santri pemula.

Bab Manshubatil-Asma Dan Maf’ul-bih
Bab Manshubatil-Asma Dan Maf’ul-bih

Demikian uraian kami dalam pelajaran Nahwu mengenai;  Bab Manshubatil-Asma Dan Maf’ul-bih Beserta Terjemahannya. Mudah-mudahan ini bermanfa’at juga dapat membantu serta menambah ilmu pengetahuan untuk kalian para santri pemula, Terimakasih atas kunjungannya wallahul muwaffiq wal ‘afwu minkum.